31 พฤษภาคม 2557

เนื้อเพลง EXO - 으르렁 (Growl) (Korean ver.)

Yo okay se.xy oh~
나 혹시몰라 경고하는데 (잘들어)
นา ฮกชี โมลลา คยองโก ฮานึน เด (ชาล ดึล รอ)
ก็แค่จะเตือนเอาไว้เผื่อเธอไม่รู้ (ฟังให้ดีนะ)
지금 위험해 (so dangerous)
ชีกึม วีฮอม เฮ (so dangerous)
ว่าตอนนี้มันอันตราย (อันตรายมาก)
자꾸 나를 자극하지마 (큰일나~)
ชากู นารึล ชากึก คาจี มา (คึน อิล ลา)
เลิกยั่วอารมณ์กันได้แล้ว (เดี๋ยวจะเป็นเรื่องใหญ่นะ)
나도 날 몰라
นาโด นาล โมลลา
ขนาดฉันเองก็ยังไม่รู้ตัวเลย

숨이 자꾸 멎는다
ซูมี ชากู มอดนึน ดา
ลมหายใจมันพาลจะหยุด
니가 날 향해 걸어온다
นีกา นาล ฮยาเง คอรอ โอนดา
ในตอนที่เธอเดินผ่านหน้าฉัน
나를 보며 웃는다
นารึล โบมยอ อุนนึน ดา
และส่งยิ้มมาให้กัน
너도 나에게 끌리는지
นอโด นาเย เก กึลลี นึน จี
เธอคงมีอะไรที่ดึงดูดฉันละมั้ง

우~ 눈 앞이 다 깜깜해
อูว~นุน อับพี ดา กัมกัม เฮ
โอ้ สายตามันพร่ามัวไปหมด
니가뚫어져라쳐다볼때
นีกา ตุล รอ จยอรา ชยอดา โบล เต
ยามที่เธอจ้องมองมาที่ฉัน
귓가에 가까워진 숨소리
ควิดกา เอ คากา วอจิน ซุม โซรี
เสียงลมหายใจของเธอที่ได้ยินในระยะใกล้ๆ
날 미치게 만드는 너인걸
นาล มีชี เก มาน ดือนึน นอ อินกอล
เธอเป็นเพียงคนเดียวที่ทำให้ฉันจะกลายเป็นบ้า

아무도 널 못보게 (절대)
อามู โด นอล มดโป เก (ชอล เต)
เพื่อจะได้ไม่ให้ใครเจอเธอ (ไม่มีทาง)
품에 감추고 싶어 (so serious)
พุมเม กัมชู โก ชิบพอ (so serious)
อยากจะซ่อนเธอเอาไว้ในอ้อมกอด (จริงจังนะ)
눈이 내 시선들
นูนี แน ชีซอน ดึล
สายตาทุกคู่ที่จับจ้องเธอ
내 안에 일어난 거진소용도
แน อาเน อิล รอ นาน คอจิน โซยง โด
ปลุกฉันให้ตื่นขึ้นมา ราวกับพายุที่โหมกระหน่ำ

*검은 그림자 내 안에 깨어나
คอมึน คือริม จา แน อาเน เก ออนา
เงามืดได้ตื่นขึ้นมาในตัวฉันแล้ว
널 깨운 두눈에 불꽃이 튄다
นอล เกอุน ทูนุน เน พุลกด ชี ทวิน ดา
เกิดเป็นประกายไฟในดวงตาทั้งคู่ ยามที่มองเธอ
그녀 곁에서 모두다 물러나
คือ นยอ คยอ เทซอ โมดู ทา โมลลอ นา
ทุกๆคนถอยห่างออกไปจากเธอซะ
이제 조금씩 사나워진다
อีเจ โชกึม ชิก ซานา วอจิน ดา
จากนี้ไปฉันจะค่อยๆโหดร้ายกว่าเดิม
나 으르렁 으러렁 으르렁 대
นา อือ รือรอง อือ รือรอง อือ รือรอง เด
ฉันกำลัง คำราม คำราม คำราม
나 으르렁 으러렁 으르렁 대
นา อือ รือรอง อือ รือรอง อือ รือรอง เด
ฉันกำลัง คำราม คำราม คำราม
나 으르렁 으러렁 으르렁 대
นา อือ รือรอง อือ รือรอง อือ รือรอง เด
ฉันกำลัง คำราม คำราม คำราม
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
นอ มุลลอ ซอจี อานือ มยอน ทา ชยอโด โมลลา
ถ้าไม่ยอมถอยออกไปล่ะก็ เจ็บตัวไม่รู้นะ

날 이 선 눈빛과
นาล อี ซอน นุนบิด กวา
สายตามันมองได้ชัดเจนขึ้น
베일듯한 긴장감
เพอิล ดึดทาน กินจัง กัม
ความตึงเครียดที่สามารถกำจัดใครบางคนได้
지금 탐색중이야 (yeah)
ชีกึม ทัมเซก จุงงี ยา (yeah)
ตอนนี้ฉันกำลังตามล่า
너의 주위를 baby
นอเย ชูวี รึล baby
คนที่มันอยู่รอบกายเธอ ที่รัก

넌 그냥 그대로 있어
นอน คือ นยัง คือเด โร อิซซอ
เธอแค่ยืนนิ่งๆแบบนั้น
나만을 바라보면서
นา มานึล บารา โบมยอน ซอ
แล้วมองดูเพียงแค่ฉัน
절대로 보내지 않아 두고봐 baby
ชอลเต โร โบเน จี อานา ทูโก บวา baby
ฉันจะไม่ยอมปล่อยเธอไป คอยดูให้ดีนะ ที่รัก

흐린 공간 속에서 (흐린 공간 속에서)
ฮือริน กงกัน ซกเก ซอ (ฮือริน คงกัน ซกเก ซอ)
ภายในที่ๆมันมืดมัวแห่งนี้ (ภายในที่ๆมันมืดมัวแห่งนี้)
선명하게 빛나는 (선명하게 빛나는)
ซอน มยอง ฮาเก บินนานึน (ซอน มยอง ฮาเก บินนานึน)
สายตาสามารถมองได้ชัดเจน (สายตาสามารถมองได้ชัดเจน)
눈이 는 시선들
นูนี นึน ชีซอน ดึล
สายตาทุกคู่ที่จับจ้องเธอ
내 안에 울리는 경고 울음소리
แน อาเน อุลลี นึน คยองโก อูรึม โซรี
ทำให้เสียงเตือนภายในตัวฉันมันดังออกมา

*

E.X.O.

또 다른 늑대들이 볼새라
โต ดารึน นึกเต ดึลรี โบล เซรา
หมาป่าตัวอื่นที่คอยจับจ้องมา
너무나 완벽한 내 여자라
นอมู นา วาน บยอก คาน แน ยอจา รา
เป็นเพราะว่าผู้หญิงของฉันสมบูรณ์แบบเกินไป
품속에 부드럽게 너를 안고
พุมซก เก พูดือ รอบเก นอรึล อานโก
โอบกอดเธอไว้ด้วยอ้อมกอดอันแสนอ่อนโยน
너만을 위해서 나는 난폭해지고
นอมา นึล วีเฮ ซอ นานึน นาน พกเค จีโก
เพื่อเธอเท่านั้น ที่ฉันจะโหดร้ายกว่าเดิม

결국엔 강한 자가 얻게되는미인 (EXO)
คยอล กุกเกน คังฮาน ชากา ออด เก ดเวนึน มีอิน (EXO)
มีเพียงคนที่แข็งแกร่งที่สุด ที่จะได้ครอบครองหญิงงาม
자리가 없으니까 그냥 돌아가 (what?)
ชารี กา ออบซือ นีกา คือนยัง โทรา กา (what?)
ถอยออกไปซะ นี่มันไม่ใช่ที่สำหรับนาย
가능성 제로야 그러니까 그만 봐
คานึง ซอง เชโร ยา คือรอ นีกา คือมาน บวา
โอกาสของนายกลายเป็นศูนย์ไปแล้ว เลิกมองเธอซะ
그녀를 넘본다면 나를 먼저 넘어봐
คือนยอ รึล นอม บนดา มยอน นารึล มอนจอ นอมอ บวา
ถ้าอยากครอบครองเธอล่ะก็ต้องข้ามศพฉันไปก่อน

우리 말곤 하나둘씩 지워버리자
อูรี มาล กน ฮานา ดุลชิก ชีวอ บอรี จา
มาจัดการไปทีละคน จนเหลือเพียงสองเรา
너하고 나만 여기 남아 멈춰진듯이
นอ ฮาโก นามาน ยอกี นามา มอมชวอ จิน ดึดชี
หยุดเวลาไว้ให้มีเพียงแค่เธอกับฉันตรงนี้

*

나 으르렁 으러렁 으르렁 대
นา อือ รือรอง อือ รือรอง อือ รือรอง เด
ฉันกำลัง คำราม คำราม คำราม
나 으르렁 으러렁 으르렁 대
นา อือ รือรอง อือ รือรอง อือ รือรอง เด
ฉันกำลัง คำราม คำราม คำราม
나 으르렁 으러렁 으르렁 대
นา อือ รือรอง อือ รือรอง อือ รือรอง เด
ฉันกำลัง คำราม คำราม คำราม
물러서지 않으면 다쳐도 몰라 (몰라)
มุลลอ ซอจี อานือ มยอน ทา ชยอโด โมลลา (โมลลา)
ถ้าไม่ยอมถอยออกไปล่ะก็ เจ็บตัวไม่รู้นะ (ไม่รู้นะ)

Source: KROMANIZED
EN Trans: popgasa
TH Romanized/Trans: tripleplanet-th (@triple_planet)
โปรดนำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด

เนื้อเพลง Miss A - 멍하니(Blankly)

저만큼 멀어져 간 널 멍하니 보고 있었어
ชอมันคึม มอลรอจยอ คัน นอล มองฮานี โบโก อิซซอซอ
ฉันมองไปที่เธออย่างว่างเปล่า มันไกลขนาดนั้นแล้ว
다시 돌아봐 줄 것만 같아서
ทาชี ทลราบวา จุล กอซมัน กัททาซอ
มันเหมือนว่าเธอจะหันกลับมามองอีกครั้ง
지금 울어버리면 정말로 이별이 될까봐
ชีกึม อุลรอบอริมยอน ชองมัลโร อีบยอลรี ดเวลกาบวา
ถ้าฉันร้องไห้ตอนนี้ มันจะต้องกลายเป็นการจากลา
애써 태연한 척 보내고만 있어
แอซอ แทยอนฮัน ชอก โบแนโกมัน อิซซอ
ฉันจึงเลือกที่จะข่มใจแล้วปล่อยเธอไป
가지 말라고 해볼까도 생각했지만
กาจิ มัลราโก แฮบลกาโด แซงกักแฮซจีมัน
ฉันเคยคิดที่จะขอร้องเธอไม่ให้ไป
너무 차가운 너의 표정에 아무 말도 못하고 보고만 있었어
นอมู ชากาอุน นอเอ พโยจองเอ อามู มัลโด มทฮาโก โบโกมันอิซซอ
แต่ท่าทีที่เย็นชาของเธอ ทำให้ฉันไม่สามารถพูดอะไรออกมาและได้แต่มองเธอจากไป

*우리 사랑했잖아 (사랑했잖아)
อูรี ซารางแฮซจันนา (ซารางแฮซจันนา)
เราเคยรักกันไม่ใช่หรอ (เคยรักกัน)
미칠 만큼 날 원했었잖아
มีชิล มันคึม นัล วอนแฮซซอซจันนา
เธอเคยต้องการฉันราวกับคนบ้า
날 돌아서는 지금 니 모습을 믿을 수 없어 난
นัล ทลราซอนึน ชีกึม นี โมซึบอึล มิดดึล ซู ออบซอ นัน
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอจะหันหลังให้กับฉันในตอนนี้
좋았었잖아 (좋았었잖아)
โชอัซซอซจันนา (โชอัซซอซจันนา)
มันก็ดีแล้ว (มันดีแล้ว)
눈물 나도록 행복했잖아
นุลมุล นาโทรก แฮงบกแฮซจันนา
ความสุขที่ทำให้ฉันมีน้ำตา
아름다웠던 우리 추억이
อารึมทาวอซตอน อูรี ชูออกอี
ความทรงจำที่สวยงามของเรา
어느새 두 뺨 위로 흘러내려와
ออนึแซ ทู ปยัม วีโร ฮึลรอแนรยอวา
ทันใดนั้นมันก็ไหลลงมาที่แก้มของฉัน
눈물이 나나 봐
นุนมุลอี นานา บวา
มันเหมือนว่าฉันกำลังร้องไห้
나 이젠 널 보내야 하나 봐
นา อิเจน นอล โบแนยา ฮานา บวา
ตอนนี้ฉันคงต้องปล่อยเธอไป


한참 멀어져 간 널 멍하니 보고 있었어
ฮันชัม มอลรอจยอ คัน นอล มองฮานี โบโก อิซซอซซอ
ฉันมองไปที่เธออย่างว่างเปล่า มันไกลออกไปมากแล้ว
다시 돌아봐 줄 줄만 알았어
ทาชี ทลราบวา จุล จุลมัน อัลรัซซอ
ฉันคิดว่าเธอจะหันกลับมาหาอีกครั้ง
이렇게 울고만 있는 내 모습이 너무 미워서
อีรอทเค อุลโกมัน อิซนึน แน โมซึบอี นอมู มีวอซอ
ฉันเกลียดตัวเองที่ได้แต่ร้องไห้อยู่อย่างนี้
시간을 되돌려 널 모르던 때로 돌아가고 싶어
ชีกานอึล ดเวทุลรยอ นอล โมรึดอน แตโร ทลราคาโก ชิพพอ
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปตอนที่ฉันไม่รู้จักเธอ

*Repeat

이제야 멀어진 니가 보여 한 걸음도 떼지 못한
อิเจยา มอลรอจิน นิกา โบยอ ฮัน กอรึมโด เตจี มซฮัน
ตอนนี้ฉันมองเห็นเธอไกลออกไป ฉันทำไม่ได้แม้แต่จะก้าวออกไป
날 두고(가지마) 내게로(돌아와)
นัล ทูโก (คาจีมา) แนเกโร (ทลราวา)
อย่าทิ้งฉันไปนะ กลับมาหาฉันเถอะ
다시 한번 돌아봐줘
ทาชี ฮันบอน ทลราบวาจวอ
ช่วยหันกลับมาอีกซักครั้งนะ

우리 사랑했잖아 미칠 만큼 날 원했었잖아
อูรี ซารางแฮซจันนา มิชิล มันคึม นอล วอนแฮซจันนา
เราเคยรักกันไม่ใช่หรอ เธอเคยต้องการฉันราวกับคนบ้า
날 돌아서는 지금 니 모습을 믿을 수 없어 난
นัล ทลราซอนึน ชีกึม นี โมซึบอึล มิดดึล ซู ออบซอ นัน
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเธอจะหันหลังให้กับฉันในตอนนี้
좋았었잖아 (좋았었잖아)
โชอัซซอซจันนา (โชอัซซอซจันนา)
มันก็ดีแล้ว (มันดีแล้ว)
눈물 나도록 행복했잖아
นุนมุล นาโทรก แฮงบกแฮซจันนา
ความสุขที่ทำให้ฉันมีน้ำตา
아름다웠던 우리 추억이
อารึมทาวอซตอน อูรี ชูออกอี
ความทรงทำที่สวยงามของเรา
어느새 두 뺨 위로 흘러내려와 (흘려 내려와)
ออนึแซ ทู ปยัม วีโร ฮึลรอแนรยอวา (ฮึลรอแนรยอวา)
ทันใดนั้นมันก็ไหลลงมาที่แก้มของฉัน (มันไหลลงมา)
눈물이 나나 봐 (눈물이 내려와)
นุนมุลอี นานา บวา (นุนมุลอี แนรยอวา)
มันเหมือนว่าฉันกำลังร้องไห้ (น้ำตาค่อยๆไหลลงมา)
나 이젠 널 보내야 하나 봐
นา อิเจน นอล โบแนยา ฮานา บวา
ตอนนี้ฉันคงต้องปล่อยให้เธอไป...

-Please take out with full credits-
Korean Lyrics by: Kimchi hana@soompiforum
Thai Romanization&Thai Translation by: choisionly@twitter

21 พฤษภาคม 2557

เนื้อเพลง GOT7 - 난 니가 좋아 (I Like You)

자 내 말 잘 들어 난 니가 좋아 
ชา แน มัล ชัลดือรอ นันนีกาโชวา 
너의 아담한 키와 작고 오똑한 
นอเย อาดัมฮัน คีวา ชักโก โอตกฮัน
코와 앵두 같은 그 입술 
โควา แองดู กาทึน คือ อิบซุล 
아무런 기술도 없이 내 입술에
อามูรอน คีซุลโด ออบชี แน อิบซูเร 
그냥 갖다 대고 있을 
คือนยัง คัดดา แทโก อิซซึล


때 얼마나 예쁜 지 몰라 너무
แต ออลมานา เยปปึนจีมลรา นอมู
달콤해서 할 때마다 깜짝 놀라 
ทัลคมแฮซอ ฮัลแตมาดา กัมจัก นลรา
그런데 왜 계속 너는 니가 특별하다는 걸 몰라
คือรอนเด เว กเยซก นอนึน นีกา ทึกบยอลฮาดานึนกอล มลรา 
어떤 여잘 데려와도 난 너를 골라 
ออตอน ยอจัล เทรยอวาโด นัน นอรึล คลรา


너는 화려하진 않지만 은은하게 빛나
นอนึน ฮวารยอฮาจิน อันจีมัน อึนอึนฮาเก บิชนา
밤하늘의 달처럼 
พัมฮานึลเล ทัลชอรอม
들에 핀 들꽃처럼 
ทือเร พิน ทึล กชชอรอม 
너는 평범한 것 같지만 특별하다니까 
นอนึน พยองบอมฮัน กอซกัทจีมัน ทึกบยอลฮาดานีกา 
아는 사람 눈에만

อานึน ซารัม นูเนมัน 
보이는 보석처럼 
โบอีนึน โพซอกชอรอม



넌 니가 예쁘지도 않다 눈도
นอน นีกา เยปปือจีโด อันทา นุนโด
작고 코도 작고 날씬하지도 않다 
ชักโก โคโด ชักโก นัลชินฮาจีโด อันทา
통통하고 키도 작고 다른 여자들 너무 예쁜데
ทงทงฮาโก คีโด ชักโก ทารึนยอจาดึล นอมู เยปปึนเด 
왜 니가 좋아 그런 걱정 
เว นีกา โชวา คือรอน คอกจอง 
그만해 날 믿고 딱 맘을 놓아
คือมันแฮ นัล มิดโก ตัก มามึล โนอา


너는 다른 여자들관 달라 요즘 같이 이렇게 날라 
นอนึน ทารึน ยอจาดึลกวา ทัลรา โยจึม คาชี อีรอดเค นัลรา 
리가 많은 세상에 넌 탈나지도 않는 시원한 냉수
รีกา มานึน เซซาเง นอน ทัลนาจีโด อันนึน ชีวอนฮัน แนงซู
목말라 니가 없으면 나는 
มกมัลรา นีกา ออบซือมยอน นานึน
갈라지는 땅 같이 메말라 
คัลราจีนึน ตัง คาชี เมมัลรา
니가 얼마나 나를 행복하게 하는 지 몰라 
นีกา ออลมานา นารึล แฮงบกคาเก ฮานึนจีมลรา 


너는 화려하진 않지만 은은하게 빛나
นอนึน ฮวารยอฮาจิน อันจีมัน อึนอึนฮาเก บิชนา
밤하늘의 달처럼 
พัมฮานึลเล ทัลชอรอม
들에 핀 들꽃처럼 
ทือเร พิน ทึล กชชอรอม 

너는 평범한 것 같지만 특별하다니까
 
นอนึน พยองบอมฮัน กอซกัทจีมัน ทึกบยอลฮาดานีกา 
아는 사람 눈에만
อานึน ซารัม นูเนมัน 
보이는 보석처럼 
โบอีนึน โพซอกชอรอม


아무리 예쁜 배우보다도 
อามูรี เยปปึน แพอูโบดาโด 
늘씬한 모델보다도 
นึลชินฮัน โมเดลโบดาโด 
해맑은 너의 그 미소가 나는 (좋아) 
แฮมัลกึน นอเย คือ มีโซกา นานึน (โชวา) 
내게는 세상 누구보다도 
แนเกนึน เซซัง นูกูโบดาโด 
그 어떤 여자보다도 
คือ ออตอน ยอจาโบดาโด
내겐 니가 제일 예뻐 
แนเกน นีกา เชอิล เยปอ
내 말 믿어
แนมัลมีดอ
누가 뭐라 해도 (Let’s Break it down now) 
นูกา มวอรา แฮโด (Let’s Break it down now)


너는 화려하진 않지만 은은하게 빛나
นอนึน ฮวารยอฮาจิน อันจีมัน อึนอึนฮาเก บิชนา
밤하늘의 달처럼 
พัมฮานึลเล ทัลชอรอม
들에 핀 들꽃처럼 
ทือเร พิน ทึล กชชอรอม 

너는 평범한 것 같지만 특별하다니까
 
นอนึน พยองบอมฮัน กอซกัทจีมัน ทึกบยอลฮาดานีกา 
아는 사람 눈에만
อานึน ซารัม นูเนมัน 
보이는 보석처럼 
โบอีนึน โพซอกชอรอม


นี่! ฟังคำพูดของผมไว้ให้ดีนะ ผมชอบคุณ ตัวเล็กๆน่ารักของคุณ จมูกโด่งเล็กๆของคุณและริมฝีปากสีแดงสดราวกับผลเชอร์รี่ รู้ตัวมั้ยว่าคุณน่ารักแค่ไหนเวลาที่คุณประทับริมฝีปากลงมาบนริมฝีปากของผมอย่างอ่อนหัด มันช่างหอมหวานเหลือเกิน จนผมต้องตกใจทุกครั้งที่พวกเราจูบกัน แต่ทำไมคุณถึงไม่รู้ตัวเองเลยว่าคุณน่ะคือสิ่งล้ำค่าสำหรับผม ไม่ว่าผู้หญิงคนไหนจะผ่านเข้ามา ผมก็จะเลือกคุณ คุณอาจจะไม่ได้ดีเลิศมาจากไหนแต่คุณน่ะส่องแสงสว่างไสวเสมอ เหมือนกับดวงจันทร์ในยามค่ำคืน เหมือนกับดอกไม้ที่คอยขึ้นประดับทุ่งหญ้า ถึงภายนอกคุณอาจจะดูธรรมดาๆแต่ว่าคุณน่ะคือคนพิเศษ ในสายตาของคนที่รู้จักคุณเท่านั้นล่ะที่เห็นว่าคุณส่องประกายและสวยงามเหมือนกับอัญมณี คุณบอกว่าคุณไม่สวย ตาก็เล็ก จมูกก็เล็ก ผอมก็ไม่ผอม คุณบอกว่าคุณอ้วนขึ้น คุณบอกว่าคุณไม่สูง บอกว่าผู้หญิงคนอื่นสวยกว่าตั้งเยอะ คุณถามผมว่าทำไมถึงยังชอบฉันล่ะ ความกังวลพวกนั้นน่ะนะ หยุดสักที เชื่อและวางใจในตัวผมก็พอ คุณแตกต่างจากผู้หญิงพวกนั้น อะไรก็เกิดขึ้นได้บนโลกใบนี้ คุณเป็นเหมือนน้ำเย็นที่ดื่มแล้วไม่มีทางเป็นหวัด ถ้าไม่มีคุณอยู่แล้ว ผมรู้สึกขาดน้ำ ผมเหมือนกับผืนดินที่แตกแห้ง คุณไม่รู้ว่าคุณทำให้ผมมีความสุขมากแค่ไหน คุณสวยกว่านางเอกในละครคนไหนๆดู ดีกว่านางแบบหุ่นดีๆพวกนั้นซะอีก รอยยิ้มที่ใสสะอาดของคุณ ผม (ชอบมันจัง) สำหรับผมแล้ว คุณสวยกว่าใครในโลกใบนี้ สวยกว่าผู้หญิงคนไหนๆ สำหรับผมแล้วคุณสวยที่สุดเลย เชื่อคำพูดของผมเถอะ ใครจะว่ายังไงก็ช่าง

@landMARK_th ><

13 พฤษภาคม 2557

เนื้อเพลง Soyu & Junggigo ( Ft. Lil Boi of Geeks ) - Some

가끔씩 나도 모르게 짜증이나 너를 향한 맘은 변하지 않았는데
คากึมซิก นาโด โมรือเก ชาจึงงีนา นอรึล ฮยังฮัน มามึน บยอนาจี อานัดนึนเด
บางครั้งฉันก็รู้สึกหงุดหงิดแบบไร้สาเหตุ แต่ความรู้สึกที่มีให้เธอก็ไม่เปลี่ยนไปนะ
혹시 내가 이상한 걸까 혼자 힘들게 지내고 있었어
ฮกซี แนกา อีซังฮัน กอลกา ฮนจา ฮิมดึลเก ชีแนโก อิดซอดซอ
ฉันคิดว่าฉันคงแปลกไปเองแหละ ความคิดฉันมันตีจนยุ่ง
텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다 티비에는 어제 본 것 같은 드라마 
ทอ บิน บัง ฮนจา มองฮานี ดวิชอกีดา ทีบีเอนึน ออเจ พน กอท กาทึน ดือรามา
ในขณะที่ฉันอยู่คนเดียวภายใต้ห้องว่างเปล่า ทีวีก็ฉายละครรีรันมาจากเมื่อวาน
잠이 들 때까지 한번도 울리지 않는 핸드폰을 들고
ชามี ดึล แตกาจี ฮันบอนโด อุลรีจี อันนึน แฮนดือโพนึล ดึลโก
ก็ได้แต่ถือโทรศัพท์ไว้จนผล็อยหลับไป ก็ยังไม่มีใครโทรเข้ามา
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยจึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กาทึน นอ
วันเวลาที่คิดว่าเธอเป็นของฉันแล้วแต่จริงๆไม่ใช่เลย
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กาทึน นา
มันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันเป็นของเธอ แต่ก็ผิดถนัด
이게 무슨 사이인 건지 사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마
อีเก มูซึน ซาอีอิน กอนจี ซาซิล เฮทกัล รยอ มูตุกตุกกาเก กุลจีมา
เราเป็นอะไรกันแน่ฉันสับสนไปหมด อย่าเย็นชาใส่กันได้ไหม
연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너 나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너 
ยอนินิน ดึท ยอนิน อานิน ยอนิน กาทึน นอ นามัน พล ดึท แอแมฮาเก นัล แทฮานึน นอ
เหมือนกับว่าเป็นคนรักกันแต่ก็ไม่ใช่ ไม่ว่าเธอมองฉันครั้งใดมันก็เป็นความรู้สึกที่ยากอธิบาย
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัดดานึน มารี คแวนนี โยจึม นัน ดึดกี ซีรอ จยอดซอ
ฉันไม่ชอบที่จะมาได้ยินเรื่องแบบนี้ เหมือนกับว่าฉันเป็นแค่เพื่อนคนนึง
매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고 하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파
แมอิล อาชืม นอเอ มุนจาเอ นูนึล ตือโก ฮารู กือเทนึน นี มกโซรีเอ ชัมดึลโก พา
ฉันอยากลืมตาตื่นด้วยข้อความของเธอทุกๆเช้า ฉันอยากนอนหลับเพราะเสียงของเธอ
주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어
ชูมาเรนึน มานึน ซารัม โซเกซอ โพรัน ดือชี นอล กือรอ อันโก ซีพอ
ฉันอยากกอดเธอโชว์ให้ทุกคนได้เห็นกันไปเลย
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยจึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กาทึน นอ
วันเวลาที่คิดว่าเธอเป็นของฉันแล้วแต่จริงๆไม่ใช่เลย
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กาทึน นา
มันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันเป็นของเธอ แต่ก็ผิดถนัด
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัดดานึน มารี คแวนนี โยจึม นัน ดึดกี ซีรอ จยอดซอ
ฉันไม่ชอบที่จะมาได้ยินเรื่องแบบนี้ เหมือนกับว่าฉันเป็นแค่เพื่อนคนนึง
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยจึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กาทึน นอ
วันเวลาที่คิดว่าเธอเป็นของฉันแล้วแต่จริงๆไม่ใช่เลย
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กาทึน นา
มันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันเป็นของเธอ แต่ก็ผิดถนัด
때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어
แตโรนึน ชินกู กัดดานึน มารี คแวนนี โยจึม นัน ดึดกี ซีรอ จยอดซอ
ฉันไม่ชอบที่จะมาได้ยินเรื่องแบบนี้ เหมือนกับว่าฉันเป็นแค่เพื่อนคนนึง
너 요즘 너 별로야 너 별로야 나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야
นอ โยจึม นอ พยอลโรยา นอ พยอลโรยา นา กึนเด นัน นอปูนียา นัน นอปูนียา
ฉันไม่ชอบเธอที่เป็นแบบนี้ทุกวันเลย แต่ฉันก็ยังมีเพียงแค่เธอเท่านั้น
분명하게 내게 선을 그어줘 자꾸 뒤로 빼지 말고 날 사랑한다 고백해 줘
พุนมยองฮาเก แนเก ซอนึล คือออจวอ ชากู ดวีโร แปจี มัลโก นัล ซารังฮันดา โกแบกแฮ จวอ
ช่วยทำให้เรื่องทุกอย่างมันกระจ่างทีได้ไหม อย่าทิ้งขว้างกัน ช่วยบอกว่ารักฉันที
(Rap)
여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜

ยอจอนนี ชินกูอินชอก โต ยอนินินชอก แฮงดงฮานึน โมซือบึล ชอนบูดา โทรีกยอ
ทำเหมือนว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน ทำเหมือนว่าเราเป็นคู่รักกัน อย่าทำแบบนั้นเลย
생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl you’re so
แซงกัก ฮัล ซูรก นอเอ ชินซีมี ทอ กุงกึมแฮจีนึน กอล girl you’re so
ยิ่งคิดมันก็ทำให้ฉันข้องใจกับความรู้สึกที่แท้จริงของเธอ
ambiguous 난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto
ambiguous นัน มดแท มูออทโด อานี ออจอมยอน คีจอกึล พาราจี lotto
เธอช่างน่าสงสัยเหลือเกิน ฉันไม่อยากเฝ้ารอปาฏิหาริย์แล้ว
확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난
ฮวักซีรัน พโยฮยอนึล วอนาจีมัน นอเอ มีโซ ตวิน พโยจองเง อีจอบอรีจี นัน
ฉันอยากให้มันชัดเจน แต่ก็ลืมเรื่องทั้งหมดทุกๆครั้งที่เห็นรอยยิ้มเธอ
요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너
โยจึม ตารา แนกออิน ดึท แนกอ อานิน แนกอ กาทึน นอ
วันเวลาที่คิดว่าเธอเป็นของฉันแล้วแต่จริงๆไม่ใช่เลย
니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나
นีกออิน ดึท นีกอ อานิน นีกอ กาทึน นา
มันรู้สึกเหมือนกับว่าฉันเป็นของเธอ แต่ก็ผิดถนัด
순진한 척 웃지만 말고 그만 좀 해 너 솔직하게 좀 굴어봐
ซุนชีนัน ชอก อุดจีมัน มัลโก คือมัน ชม แฮ นอ ซลจิกกาเก จม กูรอบวา
เวลาไม่รู้เรื่องอะไรอย่าทำเป็นหัวเราะ พอซะทีเถอะ
니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마 너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마
นี มัม โซเก นัล นวาดูโก ฮัน นุน พัลจี มา นอยานัลโร ทา อัลมยอนซอ ตัลชอง พีอูจี มา
อย่าเอาฉันไปอยู่ในหัวใจเธอ แล้วมองไปทางอื่น เมื่อไรจะหยุดแสดงท่าทีไม่รู้เรื่องทั้งๆที่รู้
피곤하게 힘 빼지 말고 어서 말해줘 사랑한단 말이야
พีกนนาเก ฮิม แปจี มัลโก ออซอ มาแรจวอ ซารังฮันดัน มารียา
อย่ามาอ้างว่าเหนื่อย รีบๆบอกว่ารักกันซะทีนะ


คำร้องไทย-คำแปลไทย : ThePPYNG + Manow VIP (facebook.com/Theppyng)
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com




เนื้อเพลง B.A.P - 1004 ( Angle )

어디론가 나를 떠나버린 천사 같은 너
ออดีรนกา นารึล ตอนาบอริน ชอนซากัททึน นอ
เธอเปนเหมือนกับนางฟ้า คนที่จากฉันไปยังที่ไหนซักแห่ง
I need you
ฉันต้องการเธอ

어떻게 사는지 난 모르겠어
ออตอคเค ซานึนจี นัน โมรือเกซซอ
ฉันไม่รู้ว่าควรจะใช้ชีวิตต่อไปยังไง
니가 떠난 이후로 미치겠어
นีกา ตอนันนีฮูโร มีชีเกซซอ
หลังจากที่เธอจากฉันไป ฉันแทบจะเป็นบ้า
Every day, Every night
ทุกๆวัน ทุกๆคืน
잠도 잘 오질 않아 
ชัมโด ชัล โอจิล อันนา
ฉันไม่สามารถนอนหลับได้เลย
홀로 남아 술로나마 Cry
ฮลโร นัมมา ซุลโรนามา Cry
ฉันตัวคนเดียว เสียเวลาไปกับการดื่มและร้องไห้

So I miss you (널 생각해) and I need you (난 Everyday)
So I miss you (นอล แซงกักแฮ) and I need you (นัน Eveyday)
ฉันคิดถึงเธอ (นึกถึงเพียงแค่เธอ) ฉันต้องการเธอ (อยู่ทุกๆวัน)
아직도 니 목소리가 들려
อาจิกโด นี มกโซรีกา ทึลรยอ
ฉันยังคงได้ยินเสียงของเธออยู่เสมอ
돌아와줘 (난 너밖에) 내 곁으로 (없다는 게)
ทลราวาจวอ (นัน นอบักเก) แน กยอททือโร (ออบดานึน เก)
กลับมาหาฉันเถอะ (ฉันไม่ได้มีใครอื่นเลย) กลับมาอยู่ข้างๆฉัน (นอกจากเธอ)
천사 같은 너
ชอนซา กัททึน นอ
เธอเป็นเหมือนกับนางฟ้า

내가 살아가는 이유는 너야
แนกา ซัลรากานึน อียูนึน นอยา
เหตุผลที่ฉันยังคงใช้ชีวิตอยู่ก็คือเธอ
다신 못 볼 것 같아 정말 죽을 것 같아 
ทาชิน มท บล กอท กัททา ชองมัล ชุกกึล กอท กัททา
ฉันไม่คิดว่าจะเห็นเธอได้อีกต่อไปแล้ว ฉันคิดว่าฉันกำลังจะตายแล้วจริงๆ
나를 사랑해줄 사람은 너야
นารึล ซารังแฮจุล ซารัมมึน นอยา
คนที่รักฉันก็คือเธอไง
어둠 속에서 나를 비춰줘
ออดุม ซกเกซอ นารึล บีจวอจวอ
คนที่ส่องแสงสว่างให้กับฉันในความมืดมิดน่ะ

Look at me now
ตอนนี้มองมาที่ฉันสิ
Come to me now 
ตอนนี้มาหาฉันสิ
(다시 내게 돌아와 어떻게 살아가니 난) 
(ทาชี แนเก ทลราวาจวอ ออตอคเค ซัลรากานี นัน)
(กลับมาหาฉันสิ ฉันจะสมมุติว่ามีชีวิตอยู่ได้ยังไง?)
Look at me now
ตอนนี้มองมาที่ฉันสิ
Come to me now 
ตอนนี้มาหาฉันสิ
(매일 니가 없이 난 어떻게 살아가니 난)
(แมอิล นีกา ออบชี นัน ออตอคเค ซัลรากานี นัน)
(ฉันจะสมมุติว่ามีชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอในทุกๆวันได้ยังไง?)

니가 정말 날 떠날 줄은 몰랐지
นีกา ชองมัล นัล ตอนัล ชุลรึน มลรัทจี
ฉันไม่เคยรู้เลยว่าเธอต้องการจะไปจากฉัน
넌 마치 천사 같았어
นอน มาชี ชอนซา กัททัซซอ
เธอเคยเป็นราวกับนางฟ้า
나 왜 이리 못났지 
นา เว อีรี มทนัทจี
ทำไมฉันถึงเป็นคนไร้ค่าอย่างนี้ล่ะ?

Oh no 이젠 넌 날 외면하고
Oh no อีเจน นอน นัล เวมยอนฮาโก
ไม่นะ ตอนนี้เธอเดินจากฉันไปแล้ว
난 널 잃어버린 바보
นัน นอล อิลรอบอริน พาโบ
ฉันนี่มันโ.ง่จริงๆที่เสียเธอไปน่ะ
거지같은 꼬라지
กอจีกัททึน โกราจี
ฉันเป็นเหมือนกับขอทาน
너 없인 아무것도 못하지
นอ ออบชิน อามูกอทโด มทฮาจี
ฉันไม่สามารถทำอะไรได้เลยเมื่อขาดเธอไป

So I miss you (널 생각해) and I need you (난 Everyday)
So I miss you (นอล แซงกักแฮ) and I need you (นัน Everyday)
ฉันคิดถึงเธอ (นึกถึงเพียงแค่เธอ) ฉันต้องการเธอ (อยู่ทุกๆวัน)
망가진 내 모습이 초라해
มังกาจิน แน โมซึบบี โชรีแฮ
ร่างกายที่แสนไร้ค่าของฉันช่างน่าเวทนาซะจริงๆ
날 안아줘 (난 너밖에) 날 감싸줘 (없다는 게)
นัล อันนาจวอ (นัน นอบักเก) นัล คัมซาจวอ (ออบดานึน เก)
กอดฉันสิ (ฉันไม่มีใครอื่นเลย) โอบกอดฉันเอาไว้ (นอกจากเธอคนเดียว)
천사 같은 너
ชอนซา กัททึน นอ
เธอเป็นเหมือนกับนางฟ้า

내가 살아가는 이유는 너야
แนกา ซัลรากานึน อียูนึน นอยา
เหตุผลที่ฉันยังคงใช้ชีวิตอยู่ก็คือเธอ
다신 못 볼 것 같아 정말 죽을 것 같아 
ทาชิน มท บล กอท กัททา ชองมัล ชุกกึล กอท กัททา
ฉันไม่คิดว่าจะเห็นเธอได้อีกต่อไปแล้ว ฉันคิดว่าฉันกำลังจะตายแล้วจริงๆ
나를 사랑해줄 사람은 너야
นารึล ซารังแฮจุล ซารัมมึน นอยา
คนที่รักฉันก็คือเธอไง
어둠 속에서 나를 비춰줘
ออดุม ซกเกซอ นารึล บีจวอจวอ
คนที่ส่องแสงสว่างให้กับฉันในความมืดมิดน่ะ

정신 나간 듯 해 
ชองชิน นากัน ทึช แฮ
มันเหมือนกับว่าฉันไม่ได้สนใจสิ่งรอบข้างเลย
난 멍 때려 everyday
นัน มอง แตรยอ every day
ทุกๆวันฉันดูว่างเปล่าซะเหลือเกิน
니가 떠나고 난 망가졌어
นีกา ตอนาโก นัน มังกาจยอซซอ
หลังจากที่เธอจากไป ทุกๆอย่างก็ดูจะพังไม่เป็นท่าไปหมด
돌아와줘 너뿐이었어
ทลราวาจวอ นาปุนนีออซซอ
กลับมาหาฉันเถอะนะ ฉันมีแค่เพียงเธอเท่านั้น

어서 날 구해줘
ออซอ นัล คูแฮจวอ
ปกป้องฉันเอาไว้สิ
멈춰 제발 내 곁에서
มอมชวอ เชบัล แน กยอทเทซอ
ขอร้องล่ะ อยู่ข้างๆฉันตรงนี้นะ
멀어지지마 (떨어지지마)
มอลรอจีจีมา (ตอลรอจีจีมา)
อย่าจากฉันไป (อย่าทิ้งฉันไว้)
Never let you go
จะไม่ปล่อยเธอไป

너를 찾고 싶어
นอรึล ชัทโก ชิพพอ
ฉันอยากจะตามหาเธอ
어디로 어디로 어디로 어디로 가
ออดีโร ออดีโร ออดีโร ออดีโร คา
ที่ไหน ที่ใด ฉันควรจะไปที่ไหนกันล่ะ?
니가 있는 그 곳
นีกา อิทนึน คือ กท
ยังที่ที่เธออยู่น่ะ
A better day A better day A better day 
วันที่ดีขึ้น ดีขึ้น วันที่ดียิ่งขึ้นกว่าเก่า
천사 같은 너
ชอนซา กัททึน นอ
เธอเป็นเหมือนกับนางฟ้า

내가 살아가는 이유는 너야
แนกา ซัลรากานึน อียูนึน นอยา
เหตุผลที่ฉันยังคงใช้ชีวิตอยู่ก็คือเธอ
다신 못 볼 것 같아 정말 죽을 것 같아 
ทาชิน มท บล กอท กัททา ชองมัล ชุกกึล กอท กัททา
ฉันไม่คิดว่าจะเห็นเธอได้อีกต่อไปแล้ว ฉันคิดว่าฉันกำลังจะตายแล้วจริงๆ
나를 사랑해줄 사람은 너야
นารึล ซารังแฮจุล ซารัมมึน นอยา
คนที่รักฉันก็คือเธอไง
어둠 속에서 나를 비춰줘
ออดุม ซกเกซอ นารึล บีจวอจวอ
คนที่ส่องแสงสว่างให้กับฉันในความมืดมิดน่ะ

Look at me now
ตอนนี้มองมาที่ฉันสิ
Come to me now 
ตอนนี้มาหาฉันสิ
(다시 내게 돌아와 어떻게 살아가니 난) 
(ทาชี แนเก ทลราวาจวอ ออตอคเค ซัลรากานี นัน)
(กลับมาหาฉันสิ ฉันจะสมมุติว่ามีชีวิตอยู่ได้ยังไง?)
Look at me now
ตอนนี้มองมาที่ฉันสิ
Come to me now 
ตอนนี้มาหาฉันสิ
(매일 니가 없이 난 어떻게 살아가니 난)
(แมอิล นีกา ออบชี นัน ออตอคเค ซัลรากานี นัน)
(ฉันจะสมมุติว่ามีชีวิตอยู่โดยไม่มีเธอในทุกๆวันได้ยังไง?)


hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

12 พฤษภาคม 2557

เนื้อเพลง BTS (방탄소년단) - Boy in Luv (상남자)

되고파 너의 오빠
ทเวโกพา นอเอ โอปา
ฉันอยากเป็นโอปป้าของเธอ
너의 사랑이 난 너무 고파
นอเอ ซารังงี นัน นอมู โกพา
ฉันอยากได้ความรักของเธอซะเหลือเกิน
되고파 너의 오빠
ทเวโกพา นอเอ โอปา
ฉันอยากเป็นโอปป้าของเธอ
널 갖고 말 거야 두고 봐
นอล กัทโก มัล กอยา ทูโก พวา
เดี๋ยวเธอจะมาเป็นของฉัน คอยดูแล้วกัน

왜 내 맘을 흔드는 건데
เว แน มัมมึล ฮึนดือนึน กอนเด
ทำไมเธอต้องเข้ามาทำให้ใจฉันสั่นด้วยล่ะ?
왜 내 맘을 흔드는 건데
เว แน มัมมึล ฮึนดือนึน กอนเด
ทำไมเธอต้องเข้ามาทำให้ใจฉันสั่นด้วยล่ะ?
왜 내 맘을 흔드는 건데
เว แน มัมมึล ฮึนดือนึน กอนเด
ทำไมเธอต้องเข้ามาทำให้ใจฉันสั่นด้วยล่ะ?
흔드는 건데 흔드는 건데
ฮึนดือนึน กอนเด ฮึนดือนึน กอนเด
ใจฉันสั่น มันกำลังสั่น

아빠, 아빤 대체 어떻게
อาปา, อาปัน แทเช ออตอคเค
ก็แค่ถามพ่อไปว่าต้องทำยังไง
엄마한테 고백한 건지
ออมมาฮันเท โกแบคฮัน กอนจี
ไม่งั้นก็ถามแม่ว่าควรจะทำอะไรดี
편지라도 써야 될런지
พยอนราโด ซอยา ทเวลรอนจี
ฉันควรจะเขียนจดหมายให้เธอดีมั้ย?
뭔지, 니 앞에서 난 먼지
มวอนจี, นา อัพเพซอ นัน มอนจี
อะไรเนี่ย? ฉันกลายเป็นเพียงเศษฝุ่นต่อหน้าเธอเหรอ?

괜히 틱틱대고 씩씩대고 징징대게 돼
คแวนฮี ทิกทิกแดโก ชิกชิกแดโก ชิงชิงแทเก ทเว
เธอทำให้ฉันอารมณ์เสียอย่างไม่มีเหตุผล
나는 진지한데 찌질하게 시비나 걸게 돼
นานึน ชินจีฮันเด จีจิบฮาเก ชีบีนา กอลเก ทเว
ฉันจริงจังนะ แต่เธอทำให้ฉันกลายเป็นคนแพ้ คนที่ต่อสู้กับเธอน่ะ
뭔데 신경 쓰여 다 큰 날 애로 만들어
มวอนเด ชินคยอง ซือยอ ทา คึน นัล แอโร มันดึลรอ
ทำไมต้องแคร์เธอมากขนาดนี้ว.ะ? เธอทำให้ผู้ชายกลายเป็นเหมือนเด็กตัวเล็กๆอ่ะ
거꾸로 뒤집을껴, 인연을 연인으로
ชากูโร ทวีจิบบึลกยอ, อินยอนนึล ยอนอินนือโร
แต่ฉันจะเปลี่ยนมัน เริ่มจากการรู้ว่าจะเป็นแฟนกันยังไง

대학까지도 너랑 간다면 참 잘 갈 것 같아
แทฮักกาจีโด นอรัง คันดามยอน ชัม ชัล กัล กอท กัททา
ถ้าอยู่กับเธอ ฉันว่าฉันสามารถไปเรียนที่มหา'ลัยดีๆได้
가나다라마바사아 하쿠나마타타!
กานาทารามาบาซาอา ฮาคูนามาทาทา!
똑같은 프로필 사진 왜 자꾸 확인할까
ตกกัททึน พือโรพิล ซาจิน เว ชากู ฮวักอินฮัลกา
รูปโปรไฟล์ของเธอก็เหมือนกัน แต่ทำไมฉันถึงเช็คมันล่ะ?
그렇다고 착각하지마 쉬운 남자 아냐
คือรอคนาโด ชักกักฮาจีมา ชวีอุน นัมจา อานยา
อย่าเข้าใจผิดนะ ฉันน่ะมันไม่ใช่ผู้ชายง่ายๆหรอก

안달 났어 나 안달 났어
อันดัล นัซซอ นา อันดัล นัซซอ
ฉันเริ่มกังวลแล้วนะ เริ่มจะกลัวแล้วนะ
니가 뭔데?
นีกา มวอนเด?
เธอเป็นใครกันแน่?
너만 잘났어?
นอมัน ชังนัซซอ?
เธอเป็นคนดีใช่มั้ย?
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
เว นารึล ชากู นลรยอ นลรยอ
ทำไมเธอถึงเข้ามาหาฉันกันล่ะ?
너 이제 그만 hol' up hol' up
นอ อีเจ คือมัน hol’ up hol’ up
หยุดได้แล้วล่ะ

꽉 잡아 날 덮치기 전에
กวัก ชับบา นัล ทอพชีกี ชอนเน
กอดฉันแน่นๆก่อนที่ฉันจะจูบเธอซะ
내 맘이 널 놓치기 전에
แน มัมมี นอล นทชีกี ชอนเน
ก่อนที่ใจของฉันจะปล่อยเธอไป
Say what you want
บอกมาสิว่าเธอต้องการอะไร
Say what you want
บอกกับฉันสิว่าเธอต้องการอะไรกันแน่?
니가 진짜로 원하는 게 뭐야
นีกา ชินจาโร วอนฮานึน เก มวอยา
สิ่งที่เธอต้องการจริงๆแล้วคืออะไรกันล่ะ?

꽉 잡아 날 덮치기 전에
กวัก ชับบา นัล ทอพชีกี ชอนเน
กอดฉันแน่นๆก่อนที่ฉันจะจูบเธอซะ
내 맘이 널 놓치기 전에
แน มัมมี นอล นทชีกี ชอนเน
ก่อนที่ใจของฉันจะปล่อยเธอไป
Say what you want
บอกมาสิว่าเธอต้องการอะไร
Say what you want
บอกกับฉันสิว่าเธอต้องการอะไรกันแน่?
니가 진짜로 원하는 게 뭐야
นีกา ชินจาโร วอนฮานึน เก มวอยา
สิ่งที่เธอต้องการจริงๆแล้วคืออะไรกันล่ะ?

왜 내 맘을 흔드는 건데
เว แน มัมมึล ฮึนดือนึน กอนเด
ทำไมเธอต้องเข้ามาทำให้ใจฉันสั่นด้วยล่ะ?
왜 내 맘을 흔드는 건데
เว แน มัมมึล ฮึนดือนึน กอนเด
ทำไมเธอต้องเข้ามาทำให้ใจฉันสั่นด้วยล่ะ?
왜 내 맘을 흔드는 건데
เว แน มัมมึล ฮึนดือนึน กอนเด
ทำไมเธอต้องเข้ามาทำให้ใจฉันสั่นด้วยล่ะ?
흔드는 건데 흔드는 건데
ฮึนดือนึน กอนเด ฮึนดือนึน กอนเด
ใจฉันสั่น มันกำลังสั่น

겉으론 bad bad girl, 속은 더 bad bad girl 
กอททือโร bad bad girl, ซกกึน ทอ bad bad girl
ผู้หญิงแย่ๆที่อยู่ข้างนอก ผู้หญิงแย่ๆที่อยู่แถวๆนี้
나 같은 남잘 놓치면 후회하게 될 걸
นา กัททึน นัมจัล นทจีมยอน ฮูฮเวฮาเก ทเวล กอล
ถ้าเธอเสียผู้ชายแบบฉันไปแล้วจะเสียใจนะ
메신저 확인해놓고 누르지 않는 너의 행위
เมชินจอ ฮวักกินแฮนทโก นูรือจี อันนึน นอเอ แฮงวี
เธออ่านเมสเสจที่ฉันส่งไปแต่ไม่ตอบอะไรกลับ
"1" 자리 없어 짐과 동시에 속만 타지 네비게이션이나 살까 봐
อิล ชารี ออบซอ ชิมกวา ทงชีเอ ซกมัน ทาจี เนบีเกอีชยอนนีนา ซัลกา บวา
เลข 1 ที่หายไปมันทำให้ฉันร้อนใจนะ บางทีฉันอาจจะซื้อ GPS นะ
*แอพ kakaotalk เวลาส่งเมสเสจจะมีเลข 1 ขึ้น ถ้าอีกฝ่ายอ่านแล้วเลข 1 จะหายไป คล้ายๆ read ในไลน์ค่ะ
(빠름 빠름 빠름) 어필하려고 계속 난 (아둥 바둥 바둥)
(ปารึม ปารึม ปารึม) ออพิลฮารยอโก คเยซก นัน (อาดง พาดง พาดง)
(เร็วๆสิ ตอบสิ เร็วๆสิ) ฉันพยายามเรียกร้องความสนใจอยู่นะ (พยายาม พยายาม พยายาม)
진심? (I got 'em) 뒷심? (I got 'em)
ชินชิม? (I got 'em) ทเวทชิม? (I got 'em)
ความรู้สึกที่แท้จริงน่ะหรอ? (ฉันสัมผัสมันได้แล้วล่ะ) ความอดทน (ฉันผ่านจุดนั้นมาแล้วล่ะ)
내가 유일하게 갖지 못한 건 너의 (아름 아름 다움)
แนกา ยูอิลฮาเก กัทจี มทฮัน กอน นอเอ (อีรึม อีรึม ทาอุม)
สิ่งเดียวที่ฉันยังไม่ได้เป็นเจ้าของก็คือความงามของเธอไง

이 내가 어떻게 변하면 되겠니, hol' up
อี แนกา ออตอคเค บยอนฮามยอน ทเวเกทนี, hol’ up
ฉันควรจะเปลี่ยนตัวเองเพื่อเธอมั้ย?
밀당? 어장? 그런 거 난 잘 몰러
มิลดัง? ออจัง? คือรอน กอ นัน จัล มลรา
เล่นเกมสงครามประสาท? สองครั้ง? ฉันไม่รู้หรอกว่าต้องทำยังไง
대신 아프면 119 말고 날 불러
แทชิน อาพือมยอน อิลอิลกู มัลโก นัล บุลรอ
แต่ถ้าเธอป่วยเมื่อไหร่ล่ะก็ ไม่ต้องโทร 119 นะ โทรหาฉันแทนได้เลย
니가 울라면 울어, 웃으라면 웃어, 구르라면 굴러
นีกา อุลรามยอน อุลรอ, อุซซือรามยอน อุซซอ, คูรือรามยอน คุลรอ
ถ้าบอกให้ฉันร้องไห้ ฉันก็จะร้อง ให้ยิ้ม ฉันก็จะยิ้ม หรือให้กลิ้งไปรอบๆ ฉันก็จะทำ

안달 났어 나 안달 났어
อันดัล นัซซอ นา อันดัล นัซซอ
ฉันเริ่มกังวลแล้วนะ เริ่มจะกลัวแล้วนะ
니가 뭔데?
นีกา มวอนเด?
เธอเป็นใครกันแน่?
너만 잘났어?
นอมัน ชังนัซซอ?
เธอเป็นคนดีใช่มั้ย?
왜 나를 자꾸 놀려 놀려
เว นารึล ชากู นลรยอ นลรยอ
ทำไมเธอถึงเข้ามาหาฉันกันล่ะ?
너 이제 그만 hol' up hol' up
นอ อีเจ คือมัน hol’ up hol’ up
หยุดได้แล้วล่ะ

꽉 잡아 날 덮치기 전에
กวัก ชับบา นัล ทอพชีกี ชอนเน
กอดฉันแน่นๆก่อนที่ฉันจะจูบเธอซะ
내 맘이 널 놓치기 전에
แน มัมมี นอล นทชีกี ชอนเน
ก่อนที่ใจของฉันจะปล่อยเธอไป
Say what you want
บอกมาสิว่าเธอต้องการอะไร
Say what you want
บอกกับฉันสิว่าเธอต้องการอะไรกันแน่?
니가 진짜로 원하는 게 뭐야
นีกา ชินจาโร วอนฮานึน เก มวอยา
สิ่งที่เธอต้องการจริงๆแล้วคืออะไรกันล่ะ?

꽉 잡아 날 덮치기 전에
กวัก ชับบา นัล ทอพชีกี ชอนเน
กอดฉันแน่นๆก่อนที่ฉันจะจูบเธอซะ
내 맘이 널 놓치기 전에
แน มัมมี นอล นทชีกี ชอนเน
ก่อนที่ใจของฉันจะปล่อยเธอไป
Say what you want
บอกมาสิว่าเธอต้องการอะไร
Say what you want
บอกกับฉันสิว่าเธอต้องการอะไรกันแน่?
니가 진짜로 원하는 게 뭐야
นีกา ชินจาโร วอนฮานึน เก มวอยา
สิ่งที่เธอต้องการจริงๆแล้วคืออะไรกันล่ะ?

되고파 너의 오빠
ทเวโกพา นอเอ โอปา
ฉันอยากเป็นโอปป้าของเธอ
너를 향한 나의 마음을 왜 몰라
นอรึล ฮยังฮัน นาเอ มาอึมมึล เว มลรา
ทำไมเธอถึงไม่รู้ใจของฉันล่ะว่าเป็นของเธอไปแล้ว?
나를 모른 척해도 차가운 척해도
นารึล โมรึน ชอกแฮโด ชากาอุน ชอกแฮโด
เวลาที่เธอเมินเฉยใส่ฉัน เวลาที่เธอเย็นชากับฉัน
널 밀어내진 못하겠어
นอล มิลรอแนจิน มทฮาเกซซอ
ฉันไม่สามารถลบเธออกไปจากความคิดได้เลย
되고파 너의 오빠
ทเวโกพา นอเอ โอปา
ฉันอยากเปนโอปป้าของเธอ
너의 남자가 될 거야 두고 봐
นอเอ นัมจากา ทเวล กอยา ทูโก พวา
ฉันจะเป็นผู้ชายของเธอ คอยดูนะ
나의 마음이 네게 닿도록
นาเอ มาอึมมี เนเก ทัทโทรก
ถ้าหากว่าใจของฉันสามารถสัมผัสใจเธอได้ล่ะก็
지금 달려갈 거야
ชีกึม ทัลรยอกัล กอยา
ฉันจะรีบไปหาเธอในตอนนี้เลย

꽉 잡아 날 덮치기 전에
กวัก ชับบา นัล ทอพชีกี ชอนเน
กอดฉันแน่นๆก่อนที่ฉันจะจูบเธอซะ
내 맘이 널 놓치기 전에
แน มัมมี นอล นทชีกี ชอนเน
ก่อนที่ใจของฉันจะปล่อยเธอไป
Say what you want
บอกมาสิว่าเธอต้องการอะไร
Say what you want
บอกกับฉันสิว่าเธอต้องการอะไรกันแน่?
니가 진짜로 원하는 게 뭐야
นีกา ชินจาโร วอนฮานึน เก มวอยา
สิ่งที่เธอต้องการจริงๆแล้วคืออะไรกันล่ะ?

꽉 잡아 날 덮치기 전에
กวัก ชับบา นัล ทอพชีกี ชอนเน
กอดฉันแน่นๆก่อนที่ฉันจะจูบเธอซะ
내 맘이 널 놓치기 전에
แน มัมมี นอล นทชีกี ชอนเน
ก่อนที่ใจของฉันจะปล่อยเธอไป
Say what you want
บอกมาสิว่าเธอต้องการอะไร
Say what you want
บอกกับฉันสิว่าเธอต้องการอะไรกันแน่?
니가 진짜로 원하는 게 뭐야
นีกา ชินจาโร วอนฮานึน เก มวอยา
สิ่งที่เธอต้องการจริงๆแล้วคืออะไรกันล่ะ?

hangul : naver music
eng trans : pop!gasa
thai trans : sfangxz

เนื้อเพลง Thunder - EXO (Korean Ver.)

반짝 짧게 빛났었던
พันจัค จัพเก บิชนัซซอทดอน
ผมตาบอดเพราะว่าแสงสว่างแห่งความทรงจำ
행복 속에 취해  기억의 빛에
แฮงบก ซกเก ชวีแฮ จอ คีออกเก บิทเช
แสงนั้นทำให้ผมมีความสุขในช่วงเวลาสั้นๆ
잠깐 눈이 멀었나봐
จัมกัน นูนี มอลรอทนาบวา
ในที่ที่ผมไม่อาจเอื้อมถึง
닿을  없는 그곳에 너는 이미 가있어
ทาฮึน ซู ออบนึน คือโกเซ นอนึน อีมี คาอิทซอ
นั่นแหละคือที่ที่คุณกำลังอยู่
 번개처럼 잠깐 빛났다
นอน บอนแกชอรอม จัมกัน บิชนัซดา
ความสดใสของคุณบางครั้งมันก็เหมือนแสงสว่าง
잠시 세상을 밝혔다
ชัมชี เซซางึล พัคกยอทดา
คุณคือคนที่ทำให้โลกสดใส
 세상을 마치  것처럼
อน เซซางึล มาชิ แน กอดชอรอม
ตั้งแต่มีคุณบนโลกใบนี้
나에게 보여주곤 떠났다
นาเอเก โบยอจูกอน ตอนัซดา
คุณทำให้ผมเห็นแต่สุดท้ายคุณก็จากไป

천둥처럼 늦었다 나는
ชอนดุงชอรอม นึทชอทดา นานึน
ผมมาช้าไปเหมือนกับฟ้าลั่น
이제야  찾는다
อีเจยา นอล ชัทนึนดา
ตอนนี้ผมได้พบคุณแล้ว

Boom Boom Boom Boom
뒤늦게야 소리내  부른다
ทวีนึทเกยา โซรีแน นึล พูรึนดา
เสียงของผมมันเรียกหาคุณช้าไป

(Oh oh oh oh oh) 나는 이제야 알아
(Oh oh oh oh oh) นานึน อีเจยา อารา
(Oh oh oh oh oh) ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว
(Oh oh oh oh oh) 이제야 너를 앓아
(Oh oh oh oh oh) อีเจยา นอรึล อารา
(Oh oh oh oh oh) ตอนนี้คุณกำลังช้ำใจ

Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어 Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder นอรึล จับโก ชิพพอ Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder ผมอยากจะคว้าคุณไว้ Thunder Thunder Thunder

너무 멀리 가버렸나 
นอมู มอลรี กาบอรยอซนา บวา
ตอนนี้คุณเดินจากผมไปแล้ว
시간이 갈수록 너와  멀어져
ชีกานี คัลซูรก นอวา นัน มอลรอจยอ
ยิ่งเวลาผ่านไปเท่าไหร่มันยิ่งไกลมากขึ้น
이미   멀리서
อีมี นอน จอ มอลรีซอ
ตอนนี้คุณอยู่ไกลกับผมเหลือเกิน
 누군가의 빛이 되어 있겠지
โต นูกุนกาเอ บิทชี ตเวออ อิซเกซจี
และคุณกลายเป็นแสงสว่างของคนอื่น

 번개처럼 아주 빨랐다
นอน บอนแกชอรอม อาจู ปัลรัซดา
คุณนั้นรวดเร็วเหมือนกับฟ้าผ่า
우린 너무나 달랐다
อูริน นอมูนา ทัลรัซดา
เราทั้งสองคนนี่ช่างแตกต่างจริงๆนะ
우리 사이 시간의 차이가
อูรี ซาอี ชีกาเน ชาอีกา
เวลาของเรามันเหลื่อมล้ำกัน
함께할  없는 공간이 됐다
ฮัมเกฮัล ซู ออบนึน คงกานี ทเวซดา
เราไม่มีทางอยู่ในพื้นที่เดียวกันได้แน่ๆ

천둥처럼 늦었다 나는
ชอนดุงชอรอม นึทชอทดา นานึน
ผมมาช้าไปเหมือนกับฟ้าลั่น
이제야 후회를 한다
อีเจยา ฮูฮเวรึล ฮันดา
ตอนนี้ผมเสียใจจริงๆ

Boom Boom Boom Boom
뒤늦게야 소리내  부른다
ทวีนึทเกยา โซรีแน นึล พูรึนดา
เสียงของผมมันเรียกหาคุณช้าไป

(Oh oh oh oh oh) 나는 이제야 알아
(Oh oh oh oh oh) นานึน อีเจยา อารา
(Oh oh oh oh oh) ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว
(Oh oh oh oh oh) 이제야 너를 앓아
(Oh oh oh oh oh) อีเจยา นอรึล อารา
(Oh oh oh oh oh) ตอนนี้คุณกำลังช้ำใจ

Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어 Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder นอรึล จับโก ชิพพอ Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder ผมอยากจะคว้าคุณไว้ Thunder Thunder Thunder
너를 따라간다 따라간다
นอรึล ตารากันดา ตารากันดา
ผมจะตามติดคุณ ตามคิดคุณ
쫓아간다 쫓아간다
ชูชากันดา ชูชากันดา
ตามล่าคุณ ตามล่าคุณ
찾아간다 찾아간다
ชาจากันดา ชาจากันดา
เฝ้ามองคุณ เฝ้ามองคุณ
점점  멀어져
จอมจอม ทอ มอรอจยอ
ผมกำลังจะตายลงช้าๆ

시간의 벽을 넘어 너를 찾아간다
ชีกันเอ พยอคกึล นอมมอ นอรึล ชาจากันดา
ผมจะตามคุณไปตลอด ผมจะหาคุณให้พบ
지금은 달라도 시작은 같았다
ชีกึมมึน ทัลราโด ชีจัคกึน กัททัซดา
ตอนนี้เราแตกต่างกันแต่จากนี้ไปเราจะเหมือนกัน
아직 돌아갈  있다고 믿어
อาจิก โทลราคัล ซู อิซดาโก มิดอ
เชื่อในตัวผมสิ ว่าผมสามารถเข้าถึงใจคุณได้
지금 하나  초를 세며 우리 거릴 잰다
ชีกึม ฮานา ทูล โชรึล เซมยอ อูรี กอริล แชนดา
นับหนึ่ง สอง วินาที ตอนนี้เรากำลังวัดใจกันอยู่

(Oh oh oh oh oh) 나는 이제야 알아
(Oh oh oh oh oh) นานึน อีเจยา อารา
(Oh oh oh oh oh) ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว
(Oh oh oh oh oh) 이제야 너를 앓아
(Oh oh oh oh oh) อีเจยา นอรึล อารา
(Oh oh oh oh oh) ตอนนี้คุณกำลังช้ำใจ

Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어 Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder นอรึล จับโก ชิพพอ Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder ผมอยากจะคว้าคุณไว้ Thunder Thunder Thunder

Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어 Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder นอรึล จับโก ชิพพอ Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder ผมอยากจะคว้าคุณไว้ Thunder Thunder Thunder

Thunder Thunder Thunder 너를 잡고 싶어 Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder นอรึล จับโก ชิพพอ Thunder Thunder Thunder
Thunder Thunder Thunder ผมอยากจะคว้าคุณไว้ Thunder Thunder Thunder